Navigation  

MOONRISE (Mondaufgang)
von Gerard Manley Hopkins (1844–1889)

Ich erwachte in Mittsommer- nenn es nicht -Nacht,
     in dem Weiß und dem Wandern des Morgens:
Der Mond, dünn und vermindert zum Nagel-
     rand eines Finges nah an der Kerze,
Zum Schnitz einer saftparadiesischen Frucht,
     lieblich im Schwinden, doch glänzend nicht,
Hob sich vom Sitz, zog fort von der Kuppe,
     vom Berg Mänefa dem dunklen;
Ein Horn noch hakte ihn, Klaue gar packte ihn,
     verstrickte ihn, nicht ganz abgelöst.
Díes war die álte, hóchbegehrte Sícht,
     ungesucht, dargebracht leicht so hin,
Schloß mich auf Blatt für Blatt, teilte mich
     Lidschlag um Lidschlag vom Schlummer.

1962

Moonrise

I awoke in the Midsummer not to call night,
   in the white and the walk of the morning:
The moon, dwindled and thinned to the fringe
    of a finger-nail held to the candle,
Or paring of paradisaïcal fruit,
   lovely in waning but lustreless,
Stepped from the stool, drew back from the barrow,
   of dark Maenefa the mountain;
A cusp still clasped him, a fluke yet fanged him,
   entangled him, not quit utterly.
This was the prized, the desirable sight,
   unsought, presented so easily,
Parted me leaf and leaf, divided me,
   eyelid and eyelid of slumber.
  
zum Seitenbeginn Quelle: Neues (& altes) vom Rechtsstaat & von mir