|
|
« NOI siamo due mondi diversi. » Mi fa piacere che tu senta la tua rotondità,
la tua compiutezza. Io da parte mia
mi sento semmai un mezzo mondo.
Spesso mi sembra, che non esista nulla al di fuori di noi.
Lascio a te decidere
se vuoi essere tu l'unico mondo io allora sarei niente
o se formiamo noi due insieme questo mondo.
»ZWEI verschiedene Welten« seien wir. Ich freue mich, daß du deine Rundheit fühlst, deine Vollständigkeit. Ich meinerseits
empfinde mich allenfalls als eine halbe Welt. Oft scheint es mir, als gäbe es nichts außer uns. Ich überlasse dir die Entscheidung,
ob du die einzige Welt sein willst ich wäre dann nichts
oder ob wir zusammen diese Welt ausmachen.
|